いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 時計の針が止まっているよ。
The clock has stopped.
- バイクで転んで頭を5針縫ったよ。
I fell off my bike and had five stitches on my head.
- 針が指に刺さって血がでちゃった。
I pricked my finger on a needle and now I'm bleeding.
- 針に糸を通すのは得意だよ。
I'm good at threading a needle.
- 生活に張りが出るよう、趣味でも始めたら?
Why don't you start a hobby and enjoy life more?
- 張りのあるいい声をしているね。
You have a voice full of life.
- この部屋は一面ガラス張りです。
This whole wall is glass.
- バリア・フリーの家はお年寄りに親切だよね。
Barrier-free houses are good for elderly people.
- 彼女が来ないと、行っても張り合いがないよ。
Even if I go, it's dull without her coming,
- 意地を張り合うなんて君たちらしくもない。
It's not like you two to be so stubborn and competitive.
- もっと声を張り上げて応援しようよ。
Let's cheer louder.
- バリウムはまずいから苦手だなあ。
I don't like barium because it tastes lousy.
- 針金でできたハンガーなら沢山あるよ。
I've got lots of wired hangers.
- お店を明日で閉めるっていう貼り紙がしてあったよ。
There was a notice saying the store's last opening day is tomorrow.
- バリカンで刈るとあっという間だな。
It's so fast cutting hair with (electric) hair clippers.
- 引越しには馬力のある人が必要だね。
We need an energetic person for moving.
- 彼女はいやに張り切っているね。
She's unusually excited.
- 彼は昇進してから張り切っているよ。
After his promotion, he has been full of spirits.
- 朝から警官が張り込み中だよ。
The police officer has been on the stakeout since this morning.
- ひどい事件に胸が張り裂ける思いです。
Awful incidents just break my heart.