検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

時計の針が止まっているよ。
The clock has stopped.

バイクで転んで頭を5針縫ったよ。
I fell off my bike and had five stitches on my head.

針が指に刺さって血がでちゃった。
I pricked my finger on a needle and now I'm bleeding.

針に糸を通すのは得意だよ。
I'm good at threading a needle.

生活に張りが出るよう、趣味でも始めたら?
Why don't you start a hobby and enjoy life more?

張りのあるいい声をしているね。
You have a voice full of life.

この部屋は一面ガラス張りです。
This whole wall is glass.

バリア・フリーの家はお年寄りに親切だよね。
Barrier-free houses are good for elderly people.

彼女が来ないと、行っても張り合いがないよ。
Even if I go, it's dull without her coming,

意地を張り合うなんて君たちらしくもない。
It's not like you two to be so stubborn and competitive.

もっと声を張り上げて応援しようよ。
Let's cheer louder.

バリウムはまずいから苦手だなあ。
I don't like barium because it tastes lousy.

針金でできたハンガーなら沢山あるよ。
I've got lots of wired hangers.

お店を明日で閉めるっていう貼り紙がしてあったよ。
There was a notice saying the store's last opening day is tomorrow.

バリカンで刈るとあっという間だな。
It's so fast cutting hair with (electric) hair clippers.

引越しには馬力のある人が必要だね。
We need an energetic person for moving.

彼女はいやに張り切っているね。
She's unusually excited.

彼は昇進してから張り切っているよ。
After his promotion, he has been full of spirits.

朝から警官が張り込み中だよ。
The police officer has been on the stakeout since this morning.

ひどい事件に胸が張り裂ける思いです。
Awful incidents just break my heart.