検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

彼女に悪口を言ったら張り倒されるよ。
If you badmouth her, she'll knock you down.

掲示板にはりだされたお知らせを見た?
Did you see the notice posted on the bulletin board?

彼がぱりっとしたスーツを着ているのは珍しいね。
It's unusual for him to wear such a neat suit.

張り詰めて物事を考えないようにね。
Don't get caught up in your thoughts.

2人に責められるなんて、まさに針のむしろ状態だよ。
Being blamed by both of them was just like lying on a bed of nails.

ばりばり仕事をしていた頃が懐かしいなあ。
I miss working actively.

池の氷がパリパリ割れたよ。
The ice frozen over the pond cracked.

彼はおせんべいばかりをぱりぱり食べてるんだ。
He's been crunching away on osenbei.

彼の家には、張り巡らされた垣根があるよ。
His house is surrounded by a hedge.

彼女を見ているとまさにわが世の春って感じだね。
She looks like everything's going her way.

今日は春らしい気候だね。
Today's weather is like spring.

春になったらもう高校生だね。
When spring comes, you'll be in high school.

80円切手を貼るの忘れないでね。
Don't forget to put an eighty yen stamp.

気を張って頑張っていました。
I tried to not let it affect me.

このバッグは値が張ったんだ。
This bag was expensive.

洗面器に水を張っておいたら凍っていたよ。
The water froze when I left it in the washbowl.

タイルを張るのを手伝ってね。
Help me tile this.

テントを張るには人手がちょっと足りないな。
We don't have enough people to put up a tent.

胸を張って歩きなさい。
Hold your head high when you walk.

そんなに四角ばるなよ。
Don't be so formal.