いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 彼女に悪口を言ったら張り倒されるよ。
If you badmouth her, she'll knock you down.
- 掲示板にはりだされたお知らせを見た?
Did you see the notice posted on the bulletin board?
- 彼がぱりっとしたスーツを着ているのは珍しいね。
It's unusual for him to wear such a neat suit.
- 張り詰めて物事を考えないようにね。
Don't get caught up in your thoughts.
- 2人に責められるなんて、まさに針のむしろ状態だよ。
Being blamed by both of them was just like lying on a bed of nails.
- ばりばり仕事をしていた頃が懐かしいなあ。
I miss working actively.
- 池の氷がパリパリ割れたよ。
The ice frozen over the pond cracked.
- 彼はおせんべいばかりをぱりぱり食べてるんだ。
He's been crunching away on osenbei.
- 彼の家には、張り巡らされた垣根があるよ。
His house is surrounded by a hedge.
- 彼女を見ているとまさにわが世の春って感じだね。
She looks like everything's going her way.
- 今日は春らしい気候だね。
Today's weather is like spring.
- 春になったらもう高校生だね。
When spring comes, you'll be in high school.
- 80円切手を貼るの忘れないでね。
Don't forget to put an eighty yen stamp.
- 気を張って頑張っていました。
I tried to not let it affect me.
- このバッグは値が張ったんだ。
This bag was expensive.
- 洗面器に水を張っておいたら凍っていたよ。
The water froze when I left it in the washbowl.
- タイルを張るのを手伝ってね。
Help me tile this.
- テントを張るには人手がちょっと足りないな。
We don't have enough people to put up a tent.
- 胸を張って歩きなさい。
Hold your head high when you walk.
- そんなに四角ばるなよ。
Don't be so formal.