いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 入社したてで気持ちが引き締まってるよ。
I'm on my toes having just joined the company.
- 家庭内の揉め事に私までひきずりこまないで。
Don't drag me into your family troubles.
- 何を引きずり出しているの?
What are you dragging out?
- まだ事故のことを引きずってるんだ。
I still can't get over the accident.
- まだ昔のことをひきずってるの?
Haven't you gotten over the past yet?
- ズボンのすそを引きずっているよ。
Your dragging the hem of your pants.
- 机の引き出しにチョコが入っているよ。
There's some chocolate in the desk drawer.
- 1回のお引き出しは100万までらしいよ。
I heard you can withdraw only up to a million yen.
- 彼の才能を引き出すのが私の役目です。
My duty is to bring out his talent.
- 彼女の赤い口紅は色白を引き立てるね。
Her red lipstick brings out her fair skin.
- 彼のかっこよさはまわりに比べて引き立つんだ。
How he's attractive stands out, compared to others.
- 毎度お引き立てありがとうございます。
Thank you for your business with us.
- 引き継ぎ期間は2週間でお願いします。
You have 2 weeks to complete the handover.
- 彼がすべての財産を引き継ぐことになるのだろうか。
I wonder if he's inheriting the entire estate.
- 人を引き付ける魅力がないとタレントは無理だね。
You cannot be a personality unless you have power to attract people.
- 引き続き営業の仕事をするよ。
I'll continue to be in the sales department.
- 彼女は寒さで笑顔がこわばっていたよ。
Her smile was twitching because of the cold.
- 彼はお供を引き連れて故郷に帰ったらしいよ。
It seems that he took his attendants and went back to his hometown.
- お引き止めしてすみませんでした。
Sorry for keeping you.
- どうかお引き取りください。
Please leave.