検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

ホットケーキをそろそろひっくり返しなよ。
I think it's time to turn over the pancake.

全部ひっくるめて5000円になります。
That'll be five thousand yen altogether.

写真の日付はいつになってる?
When is the picture dated?

なるべく日付の新しいヨーグルトを買おうよ。
Let's get yogurt with the newest date.

この夏必見の映画についてテレビでやってたよ。
There was a thing on TV about the movies you don't want to miss this summer.

引越しはいつですか?
When are you moving?

引越し先の住所が分かったら教えてね。
When you find out the new address, tell me.

引っ越してからまだ1ヶ月足らずです。
It's been less than a month since we've moved.

大根を引っこ抜いたらしりもちをついたよ。
When I pulled out the radish, I fell on my bottom.

頼まれて手伝ったら引っ込みがつかなくなったよ。
I couldn't back out after being asked to help.

昔は私も引っ込み思案だったよ。
I used to be shy, too.

いなかへ引っ込むのはまだ早いよ。
It's too early to retire into the country.

お腹を引っ込める体操を毎日してるんだ。
I'm doing exercises to tighten my stomach everyday.

関係ない人は引っ込んでいてよ。
You're not involved, so stay out of it.

棒でつついたらザリガニが岩場に引っ込んじゃったよ。
The crayfish hid in the rocks when I poked it with a stick.

すぐに手を引っ込めたよ。
I pulled my hand back quickly.

彼がふざけてプロレスの必殺技をかけてきたんだ。
He pulled a wrestling move on me as a joke.

必死に頑張ったからうまくいったよ。
It went well because we tried hard.

必死の努力も無駄に終わっちゃったね。
All efforts ended up being meaningless.

動物園に羊がいたよ。
I saw a flock of sheep in the zoo.