いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- ズボンを試着したけど、ももがぴちぴちだよ。
I tried on the pants, but it was too tight around my thighs.
- まだ魚がぴちぴち跳ねてるよ。
The fish is still moving.
- 子猫がミルクをぴちゃぴちゃ音を立てて飲んでるよ。
The kitten is lapping up the milk.
- 悲痛なさけびを耳にしたよ。
I heard a heart-rending cry.
- 非通知の電話は出ないようにしてるんだ。
I try not to answer the phone if the number doesn't come up.
- 彼女の話にはどこか引っかかるところがあるんだ。
I sense something fishy in her story.
- ハンガーに彼のジャケットが掛けてあったよ。
His jacket was on the hanger.
- 変な男にひっかからないようにね。
Don't get involved with a bad guy.
- サークルの中を引っかき回す奴がいるんだ。
There is someone who disrupts the circle.
- 引き出しの中を引っかき回さないでよ。
Don't rummage through the drawer.
- うちの犬が引っかくなんて珍しい。
It's unusual for my dog to scratch.
- くぎを引っ掛けてセーターが破けちゃったよ。
I tore my sweater on a nail.
- どう、一杯ひっかけていかない?
What do you say, what about a quick drink?
- 筆記用具持ってたら貸してくれる?
Can you lend me something to write with, if you have any?
- ひっきりなしに客が来るそば屋があるよ。
There is a soba restaurant where there is always customers inside.
- あんまりびっくりさせないでくれよ。
Don't scare me so much.
- 彼が麻薬に手を出したなんてビックリだよ。
I can't believe that he laid hands on drugs.
- これから言うことにびっくりしないでね。
Don't get surprised by what I'm about to say.
- びっくり仰天するようなニュースがあるんだ。
I have news that is going to completely take you by surprise.
- つまづいてお盆の中身をひっくり返しちゃった。
I tripped and knocked over what was on the tray.