検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

人けがない家が何軒かあるよ。
There are a couple deserted houses.

あなたとは月収が1桁違うよ。
My salary is one digit different than yours.

私の祖父は昭和一けた生まれですよ。
My grandfather was born in the first nine years of the Showa era.

家事をやっていても、夫からお礼の一言もないよ。
My husband doesn't even give me a word of thank you for doing housework.

ギリシャ語は一言も意味がわからないよ。
I can't understand a single word in Greek.

上司はいつも一言多いんだよね。
My boss always says one word too many.

先輩のあの一言が、私の背中を押してくれたんですよ。
That word senpai told me, pushed me to do it.

人ごとじゃないよ。
This affects us.

人事だと思っていい加減なこと言わないでよ。
Don't give me that nonsense just because it has nothing to do with you.

他人事ながら、君と彼女は合わないと思うよ。
Although this has nothing to do with me, I don't think you'll get along with her.

人込みで父を見失っちゃったよ。
I lost my father in the crowd.

ひところは駅前も栄えていたんだ。
At one time, it thrived around the station.

こんな人里離れたところに住むと不便じゃない?
Isn't it inconvenient to be living in a lonely place far from any town or city?

まったく人騒がせな奴がいるものだよ。
There sure are people who like to cause trouble.

もう、人騒がせなんだから。
You sure do like to cause trouble.

彼のやったことはインチキに等しいと思うよ。
I think what he did amounts to being dishonest.

最初はお給料はないに等しいけどそれでもいい?
You will practically get no pay in the beginning. Is that alright?

実家のリフォーム費用は兄弟3人で等しく分担したよ。
The brothers shared the expenses equally to renovate their parent's home.

初孫ではかわいさもひとしおでしょうね。
The first grandchild must be all the more adorable.

彼はひとしきり怒って行っちゃったよ。
He was angry for a while and left.