検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

寝不足が響いて、全然頭が回らないよ。
I can't concentrate because of lack of sleep.

マンションは階下に音が響かないか心配だよ。
I'm worried whether the sound is heard downstairs in apartments.

夜中にパトカーのサイレンが響いてたよ。
The sound of the siren sounded in the middle of the night.

報酬は微々たるものだけどやりがいがあるんだ。
The reward is very little but worth a challenge.

彼の職業は批評家なんだ。
He works as a critic.

ベストセラー小説の批評が新聞に載っていたよ。
There was a review in the paper about the best-selling novel.

急に彼女のお父さんが出てきてびびっちゃったよ。
I got cold feet because her father was there all of a sudden.

会社の備品を勝手に持ち帰ってはだめだよ。
You're not supposed to take home the office equipment without asking.

皮膚が弱いからすぐかぶれちゃうよ。
I have sensitive skin so I get a rash easily.

彼女は美貌を決して鼻にかけたりしないんだ。
She never brags about her beauty.

彼の非凡な才能をいちはやく見抜いていたよ。
I saw through his unusual talent before anyone else.

あのレストランは休む暇もなくお客さんが来ているよ。
Customers are always in that restaurant.

出かける暇があったら寝たいよ。
If I had time to go out, I'd rather sleep.

暇つぶしにしりとりでもやろうか。
Do you want to play a word-chain game to kill time?

暇をもてあましているなら遊びに来ない?
If you've got nothing to do, why don't you come over?

日増しに暑くなってきますね。
It's getting hotter day by day.

そんなことをするのはよっぽどの暇人だけだよ。
Only those with a lot of free time would do such a thing.

彼は昔、肥満児だったんだ。
He used to be an overweight child.

ここだけの秘密だけど、上司は飛ばされるらしいよ。
This is just between you and me but I heard the boss is getting transferred.

秘密を漏らさないように頼んだんだ。
I told him not to tell the secret to anyone.