検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

事故で橋が封鎖されているよ。
The bridge is blocked due to the accident.

風刺漫画を描いているそうだね。
I hear you're writing a satirical comic.

土地ごとにさまざまな風習があって面白いね。
It's interesting with a variety of customs depending on the area.

口を封じるために呼び出したの?
Did you call me in here to make sure I didn't talk?

風雪に耐えただけあって立派な梅だね。
These plums are great, as can be expected after surviving the wind and snow.

風船ガム1つちょうだい。
Can I have a piece of bubblegum?

今の風は風速10メートルだったよ。
The wind that just blew was 15 meters per second.

地方の風俗をまとめた本があるよ。
There's a book listing all the traditions of the areas.

最近、男性がやさしいという風潮があるらしいね。
Guys tend to be kind these days.

ブーツがなかなか脱げないよ。
My boots aren't coming off easily.

日本の風土にあった植物を探してみよう。
Let's look for a plant that matches Japan's climate.

うちの犬はドッグフードを食べないんだ。
Our dog doesn't eat dog food.

A4の書類が入る封筒を買ってきたよ。
I bought an envelope that fits an A4 paper.

彼女の人気が一世を風靡していたね。
She was once popular all over Japan.

おしどり夫婦とよく言われるんだ。
People often tell us we are a happily married couple.

夫婦はけんかするほど仲がいいと言うよ。
They say the more fights husbands and wives have, the more happily married they are.

別居したら夫婦仲を疑われちゃうよ。
If we live separately, people would think we don't get along.

私たちは、新婚夫婦に見えるかな?
I wonder if we look like newlyweds.

今日の課題をふうふう言いながら仕上げたよ。
I desperately finished today's assignment.

ふうふう言いながらもゴールまで走ったよ。
I was running out of breath, but I reached the goal