検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

ふさぎ込んでばかりいないでたまには外に出ようよ。
Stop being depressed all the time and go out once in a while.

今年はトウモロコシが不作だったね。
The corn crops didn't grow that well this year

車が入り口をふさいでいて駐車できないよ。
I can't park with that car blocking the entrance.

ふざけて父のまねをして電話に出たんだ。
I was fooling around and answered the phone imitating my father.

ふざけてる場合なの?
This isn't the time to mess around.

ふざけないで。
Stop messing around.

ふざけないでよ。
Stop fooling around.

ふざけんなよ。
What a crock!

彼女は、髪がふさふさしてるね。
She has thick hair.

あなたのしていることは無作法なことですよ。
What you are doing is impolite.

ぶざまな負け方はしたくないよ。
I don't want to lose in a humiliating way.

君にふさわしい人になりたいよ。
I want to be the right person for you.

まさに彼にふさわしい仕事だね。
That's a suitable job for him.

リーダーとしてふさわしくなりたい。
I want to be a worthy leader.

わが校にふさわしい行動をとってください。
Please act in a way that is suitable to the school.

彼女は自分にはふさわしくないよ。
She isn't right for me.

彼の意見に不賛成な人はいますか?
Does anyone disagree with his opinion?

80歳ともなると節々も痛みますよ。
My joints hurt now that I've reached 80.

思い当たるふしはないよ。
I can't think of any reason.

私の目は節穴ではないぞ。
I'm not that blind.