検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

いったい何が不満なの?
What in the world are you dissatisfied about?

海外旅行に行かないと欲求不満になりそうだよ。
I think I'm going to get frustrated if I don't travel abroad.

父の物忘れが激しいのが家族の不満のタネだよ。
The whole family is annoyed by my dad's forgetfulness.

森の中はまだ誰も足を踏み入れたことがないんだ。
No one has set foot in the forest.

踏切を渡る前に左右を確認してね。
Check both ways before crossing the railroad.

結婚に踏み切ったきっかけは何だったの?
What made you take the plunge to get married?

踏み込んだ議論を期待しているよ。
I'm expecting the discussion to go into depth.

落葉の上を踏みしめながら歩いたよ。
I walked stepping on the fallen leaves.

彼は同僚を踏み台にしてのしあがったらしいね。
I heard he succeeded by walking all over his colleagues.

彼に借金を踏み倒されたよ。
He didn't pay off what he owed me.

離婚して新しい人生に踏み出すつもりだよ。
I intend to get a divorce and start a new life.

ダンボールを踏みつけてつぶしてちょうだい。
Can you stomp those cardboard boxes flat?

ありを踏みつぶすなんて残酷だな。
You're cruel to step on an ant.

彼に抱きつきたかったけどなんとか踏みとどまったよ。
I wanted to throw my arms around him but managed to hold myself back.

友情を踏みにじるようなことはして欲しくなかったよ。
I didn't want you to do something like that to ruin our friendship.

弟の部屋はいつも足の踏み場がないよ。
There is always no place to step in my younger brother's room.

階段で足を踏み外さないようにね。
Careful not to miss a step on the stairs.

不眠症には縁がないよ。
I've never had insomnia.

不眠不休で働くなんて無茶だよ。
It's reckless to work night and day.

彼女には私と同じ轍を踏ませたくないんだよ。
I don't want her to fall into the same rut as me.