検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

プライドを捨てたらおしまいだよ。
Without pride, you have nothing.

彼の質問はプライバシーの侵害だよ。
His question was an invasion of privacy.

フライパンでチャーハンを炒めてくれる?
Could you fry the fried rice in the skillet?

仕事とプライベートを分けたいんだ。
I want to separate my job and personal life.

今のはフライングだよ。
That was a false start.

まぶしいからブラインドを下ろしてくれる?
Could you lower the blinds because it's bright?

ブラインドタッチは5年前くらいからやっているよ。
I've been touch-typing since about 5 years ago.

白いブラウスが似合っているよ。
You look good in the white blouse.

彼女がブラウン管に登場したのは8歳の頃だよ。
She appeared on TV when she was about 8.

プラカードにはなんて書いてあった?
What did the placard say?

プラグを差し込んでくれる?
Could you plug it in?

子供が僕の腕にぶら下がって離れないんだよ。
My child keeps hanging on to my arm and won't let go.

鉄棒にぶら下がるなんて久しぶりだよ。
I haven't hung off a pole in ages.

てるてる坊主をぶら下げておこう。
Let's hang a teruteru-bozu.

犬の毛にブラシをかけてくれる?
Could you brush the dog?

ブラジャーの肩ひもが見えているよ。
Your bra strap is showing.

嘘をついても何のプラスにもならないよ。
You won't gain anything by lying.

ちょうどプラスマイナスゼロだね。
It adds up even.

どんな経験も何かしらプラスになると思うよ。
I think you can gain something in any kind of experience.

プラス・アルファとして割引券をつけましょう。
I'll throw in a discount coupon as a little something extra.