いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 外国でも身振り手振りで何とか通じるものだよ。
You can get by somehow even in foreign countries with gesture.
- 彼女の仕事振りは真面目だよ。
She takes her job seriously.
- 彼女は、女っぷりを上げたよね。
She has gotten more womanly.
- 彼の口ぶりだと、君に責任があるかのようだね。
From what he says, it sounds like you're responsible.
- ここに来るのは10年ぶりだよ。
I haven't been here in 10 years.
- 話しぶりからすると彼は東北の人かな。
From the way he talks, he must be from the Tohoku area.
- 父は激怒して拳を振り上げてきたよ。
My father got angry and raised his fist at me.
- アナウンサーはフリーになる人も多いね。
A lot of newscasters become freelancers.
- フリーターでもそれなりの稼ぎはあるんだよ。
Although I'm a freelance, I make a decent amount of money.
- 遊園地のフリーパスチケットがあるんだ。
I have a ticket to enter the amusement park free.
- 取引は君にとって不利益にはならないと思うよ。
I don't think the deal will be a disadvantage to you.
- 馬の背から振り落とされないようにしてね。
Careful not to get thrown off the horse.
- 風邪がぶり返さないよう気をつけてね。
Be careful so that your cold doesn't come back.
- 人生を振り返る時があってもいいと思う。
I don't think it's bad to look back over your life.
- 振り返るといつも君が笑ってくれたね。
Every time I looked back, your smile was there.
- わが身を振り返って反省してごらん。
Look back and think about what you've done.
- 災難が彼にふりかからないよう祈っていますよ。
I'll be praying that no misfortune will fall on him.
- 背中に振りかかった雪をはらってくれる?
Can you brush off the snow that is on my back?
- スイカに塩を振りかけると更においしくなるよ。
When you sprinkle salt on watermelon, it tastes even better.
- 権力を振りかざすなんて最低だよ。
How awful of you to show off your authority.