検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

外国でも身振り手振りで何とか通じるものだよ。
You can get by somehow even in foreign countries with gesture.

彼女の仕事振りは真面目だよ。
She takes her job seriously.

彼女は、女っぷりを上げたよね。
She has gotten more womanly.

彼の口ぶりだと、君に責任があるかのようだね。
From what he says, it sounds like you're responsible.

ここに来るのは10年ぶりだよ。
I haven't been here in 10 years.

話しぶりからすると彼は東北の人かな。
From the way he talks, he must be from the Tohoku area.

父は激怒して拳を振り上げてきたよ。
My father got angry and raised his fist at me.

アナウンサーはフリーになる人も多いね。
A lot of newscasters become freelancers.

フリーターでもそれなりの稼ぎはあるんだよ。
Although I'm a freelance, I make a decent amount of money.

遊園地のフリーパスチケットがあるんだ。
I have a ticket to enter the amusement park free.

取引は君にとって不利益にはならないと思うよ。
I don't think the deal will be a disadvantage to you.

馬の背から振り落とされないようにしてね。
Careful not to get thrown off the horse.

風邪がぶり返さないよう気をつけてね。
Be careful so that your cold doesn't come back.

人生を振り返る時があってもいいと思う。
I don't think it's bad to look back over your life.

振り返るといつも君が笑ってくれたね。
Every time I looked back, your smile was there.

わが身を振り返って反省してごらん。
Look back and think about what you've done.

災難が彼にふりかからないよう祈っていますよ。
I'll be praying that no misfortune will fall on him.

背中に振りかかった雪をはらってくれる?
Can you brush off the snow that is on my back?

スイカに塩を振りかけると更においしくなるよ。
When you sprinkle salt on watermelon, it tastes even better.

権力を振りかざすなんて最低だよ。
How awful of you to show off your authority.