検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

メロンのフレッシュジュースを飲もう。
Let's have some fresh melon juice.

彼女は近所中にご主人の悪口を触れ回っているんだよ。
She's been spreading bad things about her husband to the neighbors.

そのチケットはプレミアムがついているらしいよ。
I heard that that ticket has a premium.

折に触れて義母を訪ねているんだよ。
I visit my mother-in-law whenever I have the chance.

海外では目に触れるものすべてが面白いよ。
Everything that catches your eye overseas is interesting.

彼の家庭的な問題には触れないことにするよ。
I will not touch on his family problems.

彼は私の過去について一言も触れなかったよ。
He didn't mention a word about my past.

君の行為は法に触れると思うよ。
I think what you're doing is against the law.

作品には手を触れないようにお願いしますね。
Please do not touch any of the works.

上司の怒りに触れるようなことをしてはだめだよ。
Don't do anything to upset the boss.

そろそろ問題の核心に触れたいと思うんだ。
I think it's about time we got to the heart of the matter.

話の中で少しだけ昔のことに触れたいと思います。
I think I would like to touch on the past in my story just a little.

写真がぶれていて誰だかわからないよ。
I can't tell who the person is in the picture, since it's out of focus.

赤ちゃんをお風呂に入れるのは夫の役目なんですよ。
It's my husband's job to give the baby a bath.

お風呂からあがったら冷たいビールを飲もう。
After I get out of bath, I'll have some cold beer.

お風呂にお湯をためているところだよ。
I'm running hot water in the bath.

もう一度お風呂を沸かしてから入ってね。
Reheat the bath water before you get in.

プロのバスケットボール選手になりたいな。
I want to be a professional basketball player.

もっと仕事にプロ意識を持って欲しいよ。
I want you to think more professionally about your job.

髪をブローするのに時間がかかるんだ。
It takes time to blow-dry my hair.