検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

この仕事は誰かの補助が必要だよ。
You need assistance for this job.

彼の誠実な人柄については私の保証つきですよ。
I'll guarantee that he's a sincere person.

保証期間中はただで修理してくれるよ。
They'll repair it for free if it's still under warranty.

悪いんだけれど、私の保証人になってくれませんか?
I might be asking a lot but would you be my guarantor?

台風の被害の補償は誰がしてくれるんですか?
Who will compensate for the damages done by a typhoon?

彼が会社で干されていたなんて知らなかったよ。
I didn't know that he was left out in the cold at work.

洗濯物を干すのには最高の天気だね。
It's a perfect day for hanging out laundry.

干したあわびを食べたよ。
I had dry abalone.

壁に貼ったポスターがはがれてきたよ。
The poster on the wall is coming off.

重要なポストに就いたんだ。
I was given an important position.

ついでに封筒をポストに入れてきてくれる?
Could you put the envelope in the mailbox on your way out?

彼のしぐさは母性本能をくすぐるんだ。
The way he carries himself appeals to my maternal instincts.

女性なら誰だって母性愛があると思うよ。
I think any women has maternal affection.

彼女の声は細いんだよ。
She has a thin voice.

彼女の細い腕がうらやましいな。
She's so lucky to have slender arms.

彼女は食が細いんだね。
She has a small appetite.

彼の体つきが細いんだよ。
He has a thin body.

シチューがだいぶ煮詰まったら火を細くしてもいいよ。
You can reduce the heat when the stew is pretty boiled down.

太く短くではなく、細く長く生きたいよ。
I want to live a long mundane life rather than a short exciting one.

細い路地を入ったところにうちがあるんだ。
My house is located where you enter a narrow alley.