検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

ひげが濃い人は男性ホルモンが強いよ。
Those with thick facial hair have a lot of male sex hormones.

ホルンを吹けたらいいなあ。
I wish I could play the horn.

彼は社長にほれ込んで一生尽くす気でいるよ。
He totally looks up to the company president and is ready to devote his life to him.

彼は彼女にほれ込んでいるよ。
He's head over heels for her.

彼はほれっぽいんだよ。
He falls in love easily.

彼女の花嫁姿にほれぼれしたよ。
I was charmed by the way she looked in the wedding dress.

彼女は君にほれているようだね。
It looks like she has a crush on you.

彼の一本気なところにほれたんですよ。
I was impressed by the way his mind runs on a single track.

彼のきれいな低音に聴きほれていたよ。
I was lost in his beautiful deep voice.

ぼろが出ないように気をつけてね。
Be careful not to give it out.

ぼろい車がのんびり走っていたよ。
A lemon was driving slowly down the road.

ぼろい商売を始めたそうだね。
I heard you started to make easy money.

父にはいつもぼろくそに言われてるよ。
My father always chews me out.

今となってはほろ苦い思い出だね。
Looking back now, it's a bittersweet memory.

ゴーヤはほろ苦いよ。
Go-ya is slightly bitter.

人類が滅びる危険性は十分あるよ。
There's every chance of humans dying out.

江戸幕府が滅ぼされたのは何年でしょう?
What year did the Edo shogunate get overthrown?

酒の飲みすぎで身を滅ぼすなんて馬鹿だよ。
It's stupid to ruin yourself by drinking too much.

ぼろぼろの靴でもとっておくの?
You're going to keep even these worn-out shoes?

彼女は何も言わずに涙をぽろぽろ流すだけだったよ。
She didn't say anything but cry with large drops of tears running down her cheeks.