検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

彼女のほっそりとしたウエストがうらやましいよ。
She's so lucky to have a skinny waist.

ほったらかしにしないで子供の面倒も見てよ。
Stop neglecting your children and look after them.

事件の発端は彼の家出だった。
The case began with him running away from home.

ぽっちゃりした子がいいな。
I like someone who is chubby.

彼は甘やかされて育てられた。
He was spoiled.

どこをほっつき歩いてたんだよ。
Where have you been wandering around?

こんな夜中までどこをほっつき歩いていたの?
Where have you been until this late at night?

彼女のぼってりした唇が魅力的だね。
What's charming is her full lips.

彼女が元気になったと聞いてほっとしたよ。
I'm relieved to hear that she's doing well.

ポットにお湯をいれてくれる?
Could you pour some hot water in the thermos?

放っておいてくれ、気が向いたら行くよ。
Leave me alone. I'll go when I feel like it.

没頭できる趣味があるといいなあ。
It's nice if you have a hobby you can get absorbed in.

彼をほっときなよ。
Let him be.

財布が2日後に見つかってほっとしたよ。
I was relieved when my wallet turned up 2 days later.

内心ほっとしたよ。
I was relieved on the inside.

ホットドッグにはケチャップだけつけてね。
I only want ketchup on my hot-dog.

北方領土問題はまだ未解決だね。
The issue of the Northern Territories hasn't reached a solution yet.

ぼつぼつ行くとしましょうか。
I guess we can start hitting the road now.

にきびがおでこにぽつぽつできちゃったよ。
I got pimples on my forehead.

「もう終わりだ」と彼はぽつりと言ったよ。
He said quietly, "It's over."