検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

今日の仕事はほぼ終わったよ。
I'm nearly done with today's work.

こわれたドアはほぼ元どおりになったよ。
The broken door is pretty much fixed.

親子の仲がよい様子はいつみてもほほえましいなあ。
It's a pleasant sight looking at parents and children getting along.

ほほ笑みをたやさないようにしているよ。
I try not to lose my smile.

勝利の女神はわれわれにいつほほ笑んでくれるだろう?
When will victory smile on us?

そんなにほめちぎられたら照れくさいよ。
I feel embarrassed being praised so much.

彼のことを皆が、りっぱな青年だとほめていたよ。
Everyone praised him saying he's a decent man.

今のは褒めすぎですよ。
That's too much of a praise.

人に手をあげるとは、ほめられたことではないよ。
Raising your hand on someone is nothing to be proud of.

昨日ぼやがあったんだ。
There was a small fire yesterday.

今さらぼやいてもしょうがないよ。
Complaining now won't do you any good.

遠くが少しぼやけて見えるんだ。
It's a little blurry when I look far.

昔の記憶がぼやけてあいまいになっているよ。
My past memories have gotten fuzzy and vague.

彼女たちは、新婚ほやほやという感じでいいね。
They're typical newly-weds.

作りたてほやほやのカレーだよ。
This curry was just made.

ぼやぼやしないでさっさと通りを渡っちゃいなさい。
Don't just stand around there. Cross the street quickly.

海外のビーチに行くと目の保養になるよ。
There's lots of eye candy at the beach overseas.

ほら、どこかで鈴虫が鳴いているよ。
Listen, you can hear a bell-ringing cricket somewhere.

ほらね、思ったとおりだったよ。
See, I knew it.

彼は先生にほらばかり吹いているよ。
He talks big to the teacher all the time.