検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

祖母は初孫の誕生を楽しみにしているよ。
My grandmother can't wait to see her first grandchild to be born.

彼女の真心がこもったセーターだね。
That sweater has all her heart in it.

途中まごついたけど、なんとかたどり着いたよ。
I got confused on my way but somehow I managed to get there.

嘘か誠か、確かめてごらんよ。
Why don't you check if it is true or false?

噂がまことしやかに流れているよ。
A plausible rumor is going around.

誠にお気の毒です。
I'm terribly sorry.

まごまごしてると数学の成績で彼に追い抜かれるよ。
He's going to beat you at math unless you get more focused.

まさかあそこにいるのは先生ではないでしょうね。
Don't tell me the person standing there is your teacher.

まさか彼女が外国人と結婚するとは思わなかったよ。
I couldn't have guessed that she would have married a foreigner.

まさかと思うかもしれないけど、試験に合格したよ。
You might not believe me but I passed the exam.

まさかの友こそ真の友というでしょう?
A friend in need is a friend indeed.

マザコンの人とは結婚したくないな。
I wouldn't want to marry a mama's boy.

まさしく彼のしわざだよ。
Without a doubt, he was the one who did it.

下敷きで頭をこすると摩擦で髪の毛が立つよね。
When you rub your head with a plastic sheet, your hair stands from friction.

不必要な摩擦は避けたいよ。
I want to avoid unnecessary friction.

両国の貿易摩擦は深刻になってきたね。
The trade friction has gotten serious between the two countries.

まさにいま家を出ようとしていたところだったよ。
I was just about to leave home right now.

まさに長年考えていたことだ。
That is exactly what I've been thinking about over the years.

赤ちゃんが産まれる夢が正夢になったよ。
The dream I had of delivering a baby came true.

弟はスポーツだけは勝っているよ。
The only thing my brother is good at is sorts.