いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 祖母は初孫の誕生を楽しみにしているよ。
My grandmother can't wait to see her first grandchild to be born.
- 彼女の真心がこもったセーターだね。
That sweater has all her heart in it.
- 途中まごついたけど、なんとかたどり着いたよ。
I got confused on my way but somehow I managed to get there.
- 嘘か誠か、確かめてごらんよ。
Why don't you check if it is true or false?
- 噂がまことしやかに流れているよ。
A plausible rumor is going around.
- 誠にお気の毒です。
I'm terribly sorry.
- まごまごしてると数学の成績で彼に追い抜かれるよ。
He's going to beat you at math unless you get more focused.
- まさかあそこにいるのは先生ではないでしょうね。
Don't tell me the person standing there is your teacher.
- まさか彼女が外国人と結婚するとは思わなかったよ。
I couldn't have guessed that she would have married a foreigner.
- まさかと思うかもしれないけど、試験に合格したよ。
You might not believe me but I passed the exam.
- まさかの友こそ真の友というでしょう?
A friend in need is a friend indeed.
- マザコンの人とは結婚したくないな。
I wouldn't want to marry a mama's boy.
- まさしく彼のしわざだよ。
Without a doubt, he was the one who did it.
- 下敷きで頭をこすると摩擦で髪の毛が立つよね。
When you rub your head with a plastic sheet, your hair stands from friction.
- 不必要な摩擦は避けたいよ。
I want to avoid unnecessary friction.
- 両国の貿易摩擦は深刻になってきたね。
The trade friction has gotten serious between the two countries.
- まさにいま家を出ようとしていたところだったよ。
I was just about to leave home right now.
- まさに長年考えていたことだ。
That is exactly what I've been thinking about over the years.
- 赤ちゃんが産まれる夢が正夢になったよ。
The dream I had of delivering a baby came true.
- 弟はスポーツだけは勝っているよ。
The only thing my brother is good at is sorts.