検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

すだれを巻き上げるのを手伝ってくれる?
Can you help me roll up the bamboo blind?

その曲は大ブームを巻き起こしたんだ。
The song brought about a big boom.

落選した市長は次回の選挙で巻き返しを図っているよ。
The mayor who lost the election is planning to get re-elected in the next election.

朝から渋滞にまきこまれたよ。
I got stuck in a traffic jam this morning.

家庭内のごたごたに巻き込まないでよ。
Don't get me involved in your family matters.

手を機械に巻き込まれないようにしてね。
Don't get your hand caught in the machine.

すっかり巻き添えを食っちゃったよ。
I got completely involved in it.

マフラーを巻きつけて出かけないと寒いね。
It's cold without a scarf around your neck on a day like this.

フィルムを巻き取ってくれる?
Can you rewind the film?

ビデオをまき戻してもう一度見ようよ。
Let's rewind the video and watch it again.

悲しみを酒で紛らわせてはいけないよ。
You shouldn't numb your sadness with alcohol.

ショッピングで気を紛らわすことにするよ。
I'll take my mind off of it shopping.

そんな紛らわしい言い方をしないでよ。
Don't say it in a confusing way.

同姓同名がクラスにいて紛らわしいよ。
It's confusing with two students having the same first and last names in our class.

君のノートが私のカバンに紛れ込んでたよ。
Your notebook somehow got into my bag.

万引犯は雑踏に紛れ込んでしまったよ。
The shoplifter disappeared in the crowd.

腹立ち紛れに物に当たるのはやめてよ。
Don't take your anger out on things.

彼が昨日私と一緒にいたのは紛れもない事実ですよ。
The fact he was with me yesterday is nothing but the truth.

家を出る間際に宅配便が来ちゃったんだ。
A package arrived when I was just about to leave.

間際になって行かないなんて言わないでよ。
Don't tell me you're not going at the last moment.