いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- ぼんやりしていると地下鉄を乗り過ごしちゃうよ。
If you're spaced out, you'll miss the subway.
- 彼の本来の性格は悪くないんだよ。
The real him is not so bad.
- 本来なら彼のスピーチで終わるんだけどなあ。
Originally, it's supposed to end with his speech.
- 彼は鉄道会社で本領を発揮しているらしいよ。
He's in his element at the railway company.
- 本題に入ってもよろしいですか?
May I go into the main issue?
- ワインを飲んだらほんわか気分だよ。
After drinking wine, I feel mellow.
- 2間のアパートで家族3人やっていけるの?
How do you manage with 3 family members living in a 2-room apartment?
- 育児に追われて、休む間もないよ。
I don't have time taking care of my kids.
- 彼には間を置いてから話そうよ。
Let's give it some time before we talk to him.
- 終電までにはまだ間があるよ。
There is still time until the last train.
- 上司と新幹線で隣の席では、間がもたないよ。
If I am next to my boss on the Shikansen, I won't be able to fill in the pause.
- ずいぶん間が悪いときに来たなあ。
I sure did come at an awkward time.
- 先生の隣に間を空けて座ったよ。
I left a space between my teacher and sat.
- 和室にはかけじくが必要だよ。
A hanging scroll is needed in a Japanese-style room.
- 歯医者の日を間違えるなんて、間が抜けてるねえ。
How stupid of me to go to the dentist on a wrong day!
- 間の取り方に注意して読んでみてね。
Pay attention to the timing when you're reading.
- 彼女は、何でも真に受けるんだよ。
She takes everything seriously.
- 彼が浮気だなんて、魔がさしたんだよ。
I can't believe he cheated on her. He must have not been thinking straight.
- 事故が多くて魔の踏切と呼ばれてるよ。
That is called "the fatal railroad crossing" because there are many accidents there.
- 真北に駅があるよ。
The station is exactly to the north.