いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 彼本人がそう言ってるだけだよ。
He himself is just saying that.
- 彼から何か連絡があった?
Did you hear anything from him?
- 本人の口から話を聞くまでは信じないよ。
I won't believe it unless I hear it from him directly.
- さっきのは彼女の本音だね。
That was her true feelings.
- 君の本音が知りたいんだ。
I want to know what you are really thinking.
- 車のボンネットを開けてくれる?
Could you open up the hood?
- 彼女はまだほんの子どもだよ。
She's only a child.
- 彼はほんの2、3日前に引っ越してきたばかりだよ。
He just moved in a couple days ago.
- 日本酒をほんの少し飲んだだけなのに酔っちゃったよ。
I only drank a little sake but got drunk.
- ほんのちょっと前に父はでかけたよ。
My father left just a little while ago.
- モデルを目指すのには身長がほんの少し足りないんだ。
I just need a little more height to be a model.
- 彼は本能のままに行動するところがあるよね。
He does things fully on instinct sometimes.
- 温泉につかってほおがほんのりピンクになったよ。
My cheeks turned slightly pink in the hot spring.
- 本場で技術を勉強したいんだ。
I want to learn the techniques in the field.
- 彼のフランス料理は本場仕込みらしいよ。
I heard he was trained in France to cook French dishes.
- 牛タンの本場といえばどこになりますか?
Where's the best area for beef tongue?
- すもうの本場所を観に行ってみたいな。
I want to go see the sumo's honbasho [tournament].
- 明日の本番に向けてもう寝なさい。
Go to bed and rest up for tomorrow.
- 彼は本番で最高の演技をしてくれたよ。
He did his best performance on the real stage.
- この学会の本部は東京だよ。
The institute's head office is in Tokyo.