検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

スペルの間違いには十分気をつけてね。
Be extra careful with misspelling.

誰にも間違いというものはあるよ。
Anyone makes mistakes.

まちがいなく荷物を家に送り届けてくださいね。
Make sure to have the luggage sent to my house.

私の記憶に間違いはないと思うよ。
I'm pretty sure my memory is correct.

明日、間違いなくお届けいたします。
We will deliver it to you for sure.

うちは間違い電話が多いんだよ。
We receive a lot of wrong numbers.

間違って1000個買っちゃったんだ。
I accidentally bought a thousand.

まちがった答えでも気にしないで回答してね。
It is okay if you have the wrong answer.

駅の西口と中央西口は、間違えやすいから注意してね。
You can easily mistake the station's west and center west exit, so you have to pay attention.

後ろ姿で彼と間違えちゃったよ。
Your backside looks like him and I thought you were him.

すみません、まちがえました。
I'm sorry, I made a mistake.

痴漢とまちがわれてひどい目にあったよ。
I had an awful time when they thought I was the groper.

双子だと、お母さんでもたまに間違えるらしいよ。
Even a mother gets the twins wrong sometimes.

道を一本間違えちゃったよ。
I'm one street off.

彼女について間違った見方をしているよ。
You have the wrong idea about her.

間違って他人の帽子をかぶりそうになったよ。
I almost accidentally put someone else's hat on.

間違っても、警察の世話になってはいけませんよ。
No matter what, you must not get involved with the police.

街角のポスターで化粧品の新製品をみたよ。
I saw a poster with the new make-up at the corner of the street.

おじいちゃんが孫たちに会うのを待ちかねているんだよ。
Grandfather can't wait to see his grandchildren.

芸能レポーターが空港で芸能人を待ち構えていたよ。
Reporters on show business were waiting for the celebrity at the airport.