いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 彼はまじめそうにみえるけど、結構面白いんだよ。
He seems serious but actually he's quite funny.
- 最近の彼女はまじめに働いているようだね。
It looks like she's been working hard lately.
- 将来のことをまじめに考えたことはある?
Have you ever given serious thought to your future?
- あの子と真面目につきあってよ。
I'm serious about her.
- 真正面から問題に取り組もう。
Let's tackle this problem head-on.
- 真正面にきたボールを打てなかったよ。
I couldn't hit the ball that came straight at me.
- 真正面の建物が今度就職する会社なんだ。
The building right ahead of us is where I'll be working.
- 混じりけのないトマトジュースは美味しかったよ。
The 100% tomato juice tasted good.
- 彼にはドイツ人の血が混じっているらしいよ。
I heard he's part German.
- 彼の話は方言が交じっていてわかりにくいんだ。
It's difficult to understand him because he mixes his dialect.
- 群衆に交じって演奏会を見ていたよ。
I was part of the crowd and watched the performance.
- 父の髪に白いものが混じってきたね。
My father's hair is starting to turn gray.
- 雪混じりの雨になったね。
The rain is starting to mix with snow.
- 旧道と新道の交わるところにファミレスがあるよ。
The family restaurant is located where the old street intersects with the new street.
- 原稿用紙のマス目に沿って書いてください。
Write each letter in a separate box on the Japanese manuscript paper.
- 以前より彼の人気が増したみたいだね。
He's gaining popularity more than before.
- 後ろから車が速さを増して追い上げてくるよ。
The car behind us is picking up speed and catching up to us.
- 英語のヒヤリング能力が増したね。
Your listening skill in English has improved.
- 今年は去年よりお祭りの参加者が増えたね。
More people participated in the festival this year than last year.
- ダイビングはやればやるほど興味が増してくるよ。
The more I go diving, the more it interests me.