検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

彼女はまんざら彼が嫌いというわけではなさそうだよ。
It doesn't seem like she doesn't like him.

彼はスピーチを頼まれて、まんざらでもなさそうだよ。
It didn't seem like he wasn't up to doing the speech he was asked to do.

まんざら知らない仲ではないでしょう?
It doesn't seem like you guys don't know each other.

京都のホテルはどこも満室だったよ。
All hotels in Kyoto were full.

この駐車場は満車だよ。
This parking lot is full.

満場一致で彼の案が通ったね。
His proposal passed unanimously.

都心の高層マンションに住みたいな。
I want to live in a high-rise building in the center of the city.

慢心しすぎてはだめだよ。
Don't get eaten up with pride.

彼は満身の力を込めて砲丸を投げていたよ。
He put all his strength in shot-putting.

多くの小企業は慢性的な人手不足におちいっているよ。
Many small businesses have fallen into chronic shortage of workers.

彼の盲腸は慢性だった。
He had chronic appendicitis.

今回のセミナーはもう満席らしいよ。
I heard the seats are filled up for the seminar this time.

漫然と毎日を過ごすとあっという間に年をとるよ。
You'll age before you know it when you spend your days aimlessly.

あいさつも満足にできない人は社会人として失格だよ。
A person who can't even exchange a proper greeting is a failure as a member of society.

彼は息子の成績に満足した表情だったよ。
He had a content expression on his face looking at his son's grades.

現状に満足していてはだめだよ。
You shouldn't be satisfied with the present condition.

万一ご満足いただけない場合は返品ください。
Please return the merchandise in case you are not satisfied.

満足な教育を受けていなくても立派な人はいるよ。
There are brilliant people out there who don't even have a proper education.

私のお給料では満足な車は買えないよ。
With my salary, I won't be able to buy a decent car.

満タンでお願いします。
Fill her up, please.