検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

夜空を見上げてごらん、星がきれいだよ。
Look up at the sky. The stars are beautiful.

片方の靴下が見当たらないよ。
I can't find my other sock.

信号をあやうく見誤りそうだったよ。
I almost misread the signal.

夫と顔を見合わせて笑っちゃったよ。
My husband and I looked at each other and started laughing.

体調のことを考えて、今回の旅行は見合わせましょう。
Considering his physical condition, we've decided to put off our trip.

先生なら彼の隠れた才能を見出せる気がするよ。
I have a feeling, the teacher might be able to pull out his hidden talent.

エジプトのピラミッドにはミイラが沢山あるらしいよ。
I hear there are many mummies in the pyramids in Egypt.

もっと実入りのいい仕事につきたいよ。
I want to have a more profitable job.

過密スケジュールで来週は身動きが取れないと思うよ。
I'm having a very tight schedule next week, so I think I'll be all tied up.

この混雑では、しばらく身動きもできないよ。
We won't be able to move for a long time if the traffic is this congested.

ゴールデンウィークは仕事で身動きがとれなさそうだ。
It looks like I'm going to be all tied up during Golden Week.

追いかけたけど犯人を見失っちゃったよ。
I lost the perpetrator although I ran after him.

デパートで子供を見失っちゃったんだ。
I lost my child in the department store.

彼は私の身内同然だよ。
He's just like a family.

また社長は身内から選ばれるんじゃないかな?
I think the president will be chosen from one of the relatives again.

彼女は見栄で息子をいい大学に行かせたがっているよ。
She's trying to put her son in a good university just for the show of it.

彼はすぐ見栄を張りたがるんだよね。
He tends to show off.

見え透いたうそをつくなよ。
Don't tell me such an obvious lie.

彼の魂胆はみえみえだよ。
His ulterior motive is all too clear.

いいことがあったように見えるね。
It looks like something good happened.