検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

物事の本質を見抜くのはなかなか難しいよ。
It's difficult to see through the true nature of things.

地震に備えてミネラルウォーターを常備しているよ。
In case of an earthquake, I keep mineral water around.

電話料金が未納だとは気づかなかったよ。
I didn't realize that the phone bill was past due.

昨日、彼の身の上話を初めて聞かされたよ。
He told me the circumstances of his life for the first time yesterday.

雑誌の身の上相談欄に応募してみたんだ。
I put in for the personal-advice column in a magazine.

テレビのダイエット特集を見逃しちゃったよ。
I missed the TV special on dieting.

万引は一度だって見逃すわけにはいかないよ。
I will not overlook shoplifting even once.

身の毛のよだつような話の映画をよく観にいくよね。
You sure do go see movies that give you chills down the spine.

私たちの味方をしたほうが身のためだと思うよ。
I think it would be best if you side with us.

国家公務員になりたいだなんて、身の程知らずだよ。
He doesn't know his place to be saying he wants to be a Government employee.

祖母はいつも身の回りをきれいにしているんだ。
My grandmother always keeps everything clean.

祖父の身のまわりの世話はヘルパーさんがしているよ。
A helper takes care of my grandfather.

身の回り品をお忘れないようお気をつけくださいね。
Please make sure to take your belongings with you.

合宿は実り多いものだったよ。
The training camp was fruitful.

今年は柿の実りがいつもよりよかったよ。
We've had a good persimmon harvest than usual this year.

見栄えのいいネクタイをもらったよ。
I got a nice-looking tie.

赤ちゃんができたことは頃合を見計らって彼に話すよ。
I will tell him I'm pregnant when I get the chance.

医者にまで見放されたの?
Even the doctor gave up on you?

未払いの給料はいくらぐらいになっているの?
How much is the unpaid salary roughly?

見晴らしのいい公園でお弁当を食べようよ。
Let's have lunch in a park with a beautiful view.