検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

誰かこないか見張りをつけておいて。
Have someone watch for people coming.

ウィーンの荘厳な建物には目をみはったよ。
I was amazed at Vienna's magnificent buildings.

外国人に道を聞かれて身振り手振りで説明したよ。
I was asked the way by a foreigner and used all means of gestures to explain.

彼女の話すときの身ぶりにはつい笑っちゃうよ。
I can't help but laugh when looking at her gesture when talking.

ゴキブリは身震いするほど嫌いだよ!
I hate cockroaches so much that they make me shudder.

ジェットコースターに乗ったら興奮で身震いしたよ。
When I got on the roller coaster, I started shaking with excitement.

身分証明書を持ってきた?
Did you bring an ID?

身分の低い人をばかにするのはよくないよ。
You shouldn't make fun of people low in position.

彼女は未亡人なんです。
She's a widow.

彼は食いしん坊の見本だよ。
He's an example of a big eater.

ボウリングの投げ方の見本を見せるよ。
I'll show you an example of how to bowl.

見本を1つお渡ししますね。
I will give you a sample.

よい文章の見本がここに載っているよ。
There is a good writing example here.

お見舞いに皆で鶴を折ってくれて嬉しかったよ。
I was happy to get the paper cranes when you visited me in the hospital.

女たらしの彼にパンチをお見舞いしてやったよ。
I gave that womanizer a blow.

彼女のお見舞いに行ったら意外と元気そうだったよ。
When I visited her in the hospital, she seemed well.

暑中お見舞い申し上げます。
I'm sending a midsummer greeting.

奄美大島はしょっちゅう台風に見舞われているよ。
Amami Oshima is hit by typhoons all the time.

男の子は私とママと見間違えて寄ってきたよ。
A boy came to me thinking I was his mother.

着物なんて着ているから見間違えちゃったよ。
I didn't recognize you with a kimono on.