検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

ちょっと見せて。
Let me see.

ノートを見せてもらってもいい?
Can I see your notes?

人前で自分をよく見せようとしすぎだよ。
You try too hard to make yourself look better.

読み終わったらその雑誌をみせてもらえますか?
When you're done reading, can I see it?

いつ店をだす予定なの?
When do you plan to open your store?

事故を未然に防ぐ努力をしよう。
We all should make efforts in preventing accidents.

最後に塩をひとつまみ入れるのがミソなんだよ。
Adding a pinch of salt is what makes it good.

それがミソなんだよ。
That's the point.

彼は今回の不祥事で面目が丸つぶれだ。
He's lost a lot of face over the scandal.

世代間の溝を埋める努力をしなくてはならないね。
We have to make efforts in trying to bridge the generation gap.

冷え切った夫婦間の溝を埋めるのは難しいね。
It's difficult to bridge the gap that has gone cold between husband and wife.

溝にボールが落ちちゃった。
The ball fell in the ditch.

みぞおちを殴られるとすっごく痛いんだ。
It really hurts when the pit of the stomach is hit.

まだ、みそぎが済んでないんだ。
We still haven't had the purification ceremony.

昨日はドラマの再放送を見損なっちゃったよ。
I missed the drama's rerun yesterday.

君を見損なったよ。
I'm disappointed in you.

あさりの味噌汁をお昼に飲んだよ。
I had clam miso soup for lunch.

彼が見初めた子だけあって可愛いね。
Now I see why he fell in love with her at first sight. She's cute.

午後からみぞれが降ってきたよ。
It started sleeting in the afternoon.

沖縄に行けるなんてうそみたい。
I can't believe I'm going to Okinawa.