検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

クラス会では昔話に花が咲いて面白かったよ。
I had fun at the class reunion chatting away about old days.

彼女の態度がむかつくんだよね。
Her attitude gets on my nerves.

なんだか胸の辺りがむかついているみたい。
I'm feeling a little sick.

彼の言葉にむかむかっときてすぐに帰ったよ。
His words upset me, so I left right after.

昨日は100メートル泳ぐのに無我夢中だったよ。
I was solely focused on swimming 100 meters yesterday.

寒くて指が無感覚だよ。
It's so cold my fingers are numb.

私達は全然無関係というわけではないよ。
It's not we are totally not involved.

女の子に無関心な男性はめずらしいね。
It's rare for a man to have no interest in women.

法律にはまったく無関心なんです。
I have no interest in law.

彼は彼女を好きなのかと聞かれてむきになっていたよ。
When he was asked if he liked her, he started getting uptight.

そんなにむきにならなくてもいいじゃない。
There is no need to get upset.

大人向けの漫画があるらしいよ。
I hear there are comics aimed at adults.

風の向きで電車の音が聞こえたりするよ。
Depending on the way the wind blows, you can hear the sound of the train.

彼女は物事を悲観的にとらえる向きがあるんだ。
She tends to take things pessimistically.

バックミラーの向きを変えたよ。
I adjusted the rearview mirror.

人には向き不向きがあるよ。
There are things you're good at and bad at.

事故にあったけど無傷だったよ。
I was in an accident but not hurt.

敵意をむき出しにしないでよ。
Don't be so openly hostile.

むき出しでお金を渡したら駄目だよ。
You shouldn't give money without wrapping it.

彼のほうにもう一度向き直ってさよならを言ったんだ。
I turned around once again and said bye.