検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

彼女の声を聞くと虫ずが走るよ。
It gives me the creeps when I hear her name.

なんとしてでも無実を証明してみせるよ。
I'll prove his innocence no matter what it takes.

彼はもう虫の息だったよ。
He was already close to dying.

部長は今日は虫の居所が悪いみたいだよ。
The manager seems to be in a bad mood today.

それは虫の知らせだと思うよ。
I think that's a premonition.

50歳まで虫歯が一本もないとは奇跡だよ。
It's a miracle that you didn't even have 1 cavity until you were 50.

虫歯になりたくないならちゃんと歯をみがきなさい。
Brush your teeth properly if you don't want any cavities.

熱くてコンサート会場は蒸し風呂みたいだね。
It was so hot in the concert hall that it was like a steamed bath.

ここのところむしむしした日が続きますね。
It's been muggy these days, hasn't it?

母は細かい字を読むときに虫眼鏡が手放せないんだ。
My mother has to have her magnifying glass to read small letters.

彼女は虫も殺さぬような顔をしているね。
She looks like she wouldn't even hurt a fly.

彼女の無邪気な笑顔が好きなんだ。
I like her innocent smile.

今日会社でむしゃくしゃすることがあったんだ。
I had an upsetting incident at work today.

彼はフライドチキンにむしゃぶりついていたよ。
He was devouring the fried chicken.

彼女は家でスナック菓子をむしゃむしゃ食べていたよ。
She was munching on snacks at home.

ヘアスプレーは無臭のほうがいいな。
I like hair sprays that aren't scented.

たいていの日本人は無宗教だよ。
Most Japanese people have no religion.

無重力状態とはどんなものなんだろう?
I wonder what it feels like being in zero gravity.

父は無趣味だから、定年後にどうなるか心配だよ。
I'm worried about my father after he retires because he has no particular hobbies.

彼の言うことは矛盾しているよ。
What he says is contradicting.