検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

君の案件には会社の命運がかかっているんだよ。
The fate of the company lies with your business plan.

主人公の女優は名演だったね。
The leading actress did an excellent performance.

美術館で名画展をやっているらしいよ。
I heard they're doing an exhibition of famous paintings.

彼の教えは明快でいいよ。
His teachings are clear.

君の明確な意見が欲しいんだ。
I want your clear-cut opinion.

このタバコの銘柄はなんですか?
What brand do you smoke?

校則には飲酒の禁止について明記されていたよ。
The school rule stipulates that students are prohibited from drinking.

うちの土地は会社名義らしいよ。
I hear that this land is under the company's name.

5年前の強盗事件は迷宮入りになりそうだね。
It looks like the robbery 5 years ago is going to go unsolved.

昨日、名曲ぞろいのアルバムを買ったよ。
I bought a compilation album with famous songs.

先代の社長はたくさんの名言を残していたよ。
The old company president said a lot of famous things.

電話料金の明細書を見せてもらえる?
Can I see a detailed statement of the phone bill?

名作は何年経っても色あせないね。
A masterpiece doesn't fade no matter how many years pass by.

山口県の名産は何ですか?
What is the specialty in Yamaguchi prefecture?

明日、地元の名士が沢山集まる会合があるらしいよ。
I heard there is a meeting tomorrow where many local notables will gather.

うちのおじいちゃんは明治生まれだ。
My grandfather was born in the Meiji era.

水戸は梅の名所だよ。
Mito is famous for its ume trees.

アメリカの正式名称は何というの?
What is the proper name for America?

君の言っていることは迷信だよ。
What you are saying is a superstition.

君は魚釣りの名人だね。
You're an expert at fishing.