検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

これで万事解決したも同然だね。
Everything is pretty much solved then.

もどかしい思いをしたよ。
I was irritated.

1つ前の画面に戻したいんだけどどうすればいい?
How can I get back to the screen that was right before this one?

気分が悪くてもどしちゃったよ。
I felt sick and threw up.

中止になった公演のチケットは払い戻ししたよ。
We refunded the ticket for the performance that was canceled.

香港に来て、時計の針を1時間戻したよ。
I came to Hong Kong and set my watch back 1 hour.

ガスの元栓がちゃんと閉まっているか確認してね。
Check to see if the gas is turned off at the main.

この椅子は人間工学に基づいて作られているらしいよ。
This seat is based on human anatomy.

父は1,000万円の元手で商売を始めたんだ。
My father started a business with a capital of 10 million yen.

茶碗が欠けちゃったけど、元どおりにならないかな。
The teacup cracked but I wonder if I can fix it the way it was.

彼らは大喧嘩したけど、元のさやに収まったようだよ。
They had a huge fight but looks like they got back together.

今や元の木阿弥だよ。
Now, I am right back to square one.

元はといえば彼が内緒で車を買ったのが悪いんだよ。
It all started when he bought a car without telling anyone.

彼女は犯人さがしの手がかりを求めて出て行ったよ。
She left trying to find clues to catch the perpetrator.

商品をお求めいただいた方には景品を差し上げます。
We are giving away free gifts to those who purchase the item.

僕にアドバイスを求めようたってムダだよ。
It's no use trying to get advice from me.

あくせく働いて体をこわしたら、元も子もないよ。
There's no point in working so hard if you make yourself sick.

彼女はもともと明るい人なんだよ。
She's originally a bright girl.

だめでもともとだと思っているよ。
I think there is no harm in trying.

元々僕はデパートには行きたくなかったんだ。
I didn't want to go to the department store from the beginning.