いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 彼女はヒロイン役にぴったりね。
She's perfect for the heroine.
- 結婚披露宴の司会役を頼まれちゃったよ。
I've been asked to MC at a wedding.
- そんな大役は引き受けられないよ。
I can't accept such a big role.
- 損な役回りを引き受けちゃったよ。
I shouldn't have agreed to this position.
- なにか君の役にたてないかな?
Can I be of any help?
- 理論ばかり勉強しても、世の中の役にたたないよ。
Just studying theories won't help you in the real world.
- データ入力には約2時間かかると思うよ。
The data entry should take about 2 hours.
- 英語の訳がうまいね。
That's a good English translation.
- うちの会社の役員は楽しているよね。
The executives at our company have it easy.
- 生徒会の役員に選ばれちゃったよ。
I got elected to the student counsel.
- 海外で役者になるのが夢なんだ。
I want to be an actor overseas.
- 君の方が、一枚も二枚も役者が上だね。
You're a way better actor.
- お役所的な仕事ばっかりでいやになるよ。
I'm sick of doing all this bureaucratic work.
- この英語を日本語に訳してもらえない?
Can you translate this English into Japanese?
- 彼の将来は約束されているよ。
His future is secured.
- 今日、うちに恩師が来る約束になっているんだ。
My old teacher is coming over today.
- また会ってくれるって、約束して。
Promise you'll see me again.
- きちんと約束通り来てくれたんだね。
You came just like you promised.
- 約束を守らないやつは最低だよ。
Those who don't keep a promise are scum.
- 約束を破るのは嫌いなんだ。
I don't like breaking promises.