いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 私は養女なんです。
I'm an adopted daughter.
- 幼少の頃からピアノを習ってたんです。
I learned piano since I was a child.
- しばらく自宅で養生していたんだ。
I was recuperating at home for a while.
- 洋食のおいしい店を教えてよ。
Tell some good western restaurants.
- 叔父は政府の要職についているよ。
My uncle has an important position in the government.
- 養殖もののウナギはおいしくないよ。
Farmed eels don't taste good.
- 暗いから用心して帰りなさい。
Be careful going home, it's dark.
- 君はとても用心深いんだね。
You're very cautious.
- 用心棒としてついて行くよ。
I'll go with you as your bodyguard.
- あの様子では彼はすぐ倒れるぞ。
He looks like he's about to collapse.
- 会議の様子を教えてくれないか?
Can you tell me what happened in the meeting?
- 会議は終わる様子もないよ。
The meeting doesn't look like it's going to finish.
- 京都はどんな様子ですか?
What's Kyoto like?
- 最近、課長の様子がおかしいようだ。
The section chief has been really weird recently.
- どうも弟は悩んでる様子なんだ。
I think my brother has a lot to worry.
- そのパソコンはもう用済みだね。
We don't need that computer anymore.
- 宝石細工には忍耐を要するんだ。
Cutting gems requires patience.
- 要するに君はこの仕事をやりたいんだね?
Basically, you mean you want to do this job?
- 本社の要請で応援に来ました。
Head office asked me to come and help you.
- 一人前の職人を養成するのは大変だよ。
It's hard to train someone to be a good craftsman.