検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

おかわりは自分でよそってください。
Help yourself to more.

君のやることぐらい予想がつくよ。
I can guess what you're going to do.

今日のイベントは予想を超える人出だったね。
There were more people than expected at the event today.

競馬の予想なんて当てにならないよ。
You can't count on horse race predictions.

試合は予想通りの展開だったよ。
The test was just as I had expected it would be.

試験が予想以上によくできたんだ。
I did better on the test than I thought.

予想に反して日本チームが勝ったよ。
Japan won unexpectedly.

今日のパーティでは華やかに装って来てください。
Dress nicely for the party tonight.

無関心を装うのは難しいよ。
It's hard to pretend not to care.

結果を予測するのは難しいよ。
It's hard to predict the results.

部長のミスはよそ事ではないよ。
The division manager's mistake isn't somebody else's problem.

運転中によそ見しちゃダメだよ。
Keep your eyes on the road when you drive.

はた目にも君が喜んでるのはわかるよ。
Anyone can see you're happy.

よそ者だから口を出せないよ。
I'm not going to say anything because I'm an outsider.

よそゆきの格好でどこへ行くんですか?
Where are you going all dressed up like that?

そんなによそよそしくしないでくれよ。
Don't be so distant.

夜空を見上げるのは久しぶりだよ。
I haven't looked up at the night sky in a while.

そんなよたをとばしたら信用を失うよ。
No one's going to believe you anymore if you talk nonsense.

よだれが出てるぞ。
You're drooling.

叔母の容態は予断を許さないんだ。
No one knows if my grandma will get better or not.