いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- おかわりは自分でよそってください。
Help yourself to more.
- 君のやることぐらい予想がつくよ。
I can guess what you're going to do.
- 今日のイベントは予想を超える人出だったね。
There were more people than expected at the event today.
- 競馬の予想なんて当てにならないよ。
You can't count on horse race predictions.
- 試合は予想通りの展開だったよ。
The test was just as I had expected it would be.
- 試験が予想以上によくできたんだ。
I did better on the test than I thought.
- 予想に反して日本チームが勝ったよ。
Japan won unexpectedly.
- 今日のパーティでは華やかに装って来てください。
Dress nicely for the party tonight.
- 無関心を装うのは難しいよ。
It's hard to pretend not to care.
- 結果を予測するのは難しいよ。
It's hard to predict the results.
- 部長のミスはよそ事ではないよ。
The division manager's mistake isn't somebody else's problem.
- 運転中によそ見しちゃダメだよ。
Keep your eyes on the road when you drive.
- はた目にも君が喜んでるのはわかるよ。
Anyone can see you're happy.
- よそ者だから口を出せないよ。
I'm not going to say anything because I'm an outsider.
- よそゆきの格好でどこへ行くんですか?
Where are you going all dressed up like that?
- そんなによそよそしくしないでくれよ。
Don't be so distant.
- 夜空を見上げるのは久しぶりだよ。
I haven't looked up at the night sky in a while.
- そんなよたをとばしたら信用を失うよ。
No one's going to believe you anymore if you talk nonsense.
- よだれが出てるぞ。
You're drooling.
- 叔母の容態は予断を許さないんだ。
No one knows if my grandma will get better or not.