検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

君には良心というものがないのか?
Don't you have a conscience?

良心の呵責を感じるよ。
I'm filled with remorse.

胸のしこりが良性とわかってホッとしたよ。
I was relieved to know the lump in my breast was benign.

テレビの両端にノイズがでているよ。
The noise is coming out from both ends of the TV.

両手をあげろ!
Both hands up!

若い女性に挟まれて、両手に花だね。
Look at you with young ladies on both sides.

昔は領土を求めて戦争が起こったんだ。
Wars broke out over territorial possessions in those days.

両隣とはあまり付き合いがないんだ。
I don't really interact with the next-door neighbors.

そこは両開きのドアになっているよ。
That door opens both ways.

他人の領分を侵してはいけないよ。
You shouldn't tread on others' toes.

腰痛には東洋医学の療法がいいらしいよ。
Oriental medicine is supposed to be good for backache treatments.

紙の両面に名前を記入してください。
Please write your name on both sides of the paper.

良薬口に苦し、だよ。
As the saying goes, good medicine tastes bitter.

日本も昔は植民地を領有してたんだよ。
Japan used to possess a colony in those days, too.

しばらく家で療養した方がいいと思うよ。
I think you should recuperate at home for a while.

本の通りに作ればおいしい料理ができるよ。
You can cook nice food if you follow the recipe book.

料理には自信があるよ。
I'm confident in the kitchen.

料理は得意なんだ。
I'm good at cooking.

仕事と私生活を両立できますか?
Can you deal with your job and your private life at the same time?

老舗旅館に泊まる予定なんだ。
I'm planning to stay at an old Japanese-style hotel.