検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

お礼が欲しくてしたんじゃないよ。
I didn't do it to get something in return.

お盆には先祖の霊を迎えるんだ。
We invite the spirit of our ancestors during the Bon Festival.

この文書のレイアウトは、どうするの?
How is the layout supposed to be for this document?

多磨霊園には有名人のお墓もあるよ。
There are graves of famous people in Tama memorial park.

不況で社員の半分がレイオフされた。
Half of the employees were laid off due to the recession.

冷夏でお米が高くなりそうだ。
The rice might be expensive because of the cold summer.

夜は気温が零下になりそうだね。
The temperature might drop below zero at night.

何にでも例外はあるんだ。
There are exceptions in everything.

いなかは冷害に見舞われたそうだよ。
I heard the cold weather damaged the crops in the countryside.

あの人は、霊感があるそうだよ。
I hear that person has extrasensory perceptions.

朝の冷気がとても気持ちよかったな。
The chill in the morning felt good.

礼儀をわきまえてよ。
You need to learn what manner is.

僕と彼女には冷却期間が必要なんだ。
She and I need some time to cool off.

どうして冷遇されないといけないんだ?
Why am I treated badly?

あんな冷血漢とは縁を切ったほうがいいよ。
You should cut ties with a cold-blooded guy like him.

規律がちっとも励行されてないな。
None are making efforts to follow the rules.

なぜあんな冷酷な仕打ちができるんだ?
How could you treat him in such a cruel way?

不況で、零細企業は苦しいんだ。
Small businesses are having a tough time because of the recession.

彼の自説は事実によって例証されたんだ。
His personal opinion was illustrated with fact.

あいつは口元に冷笑さえ浮かべていたんだ。
He even had a cold smile on his face.