検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

そういうことをして、いいわけがない。
There's no way you can do that.

彼にはきっと何か訳があるんだろうな。
He must have his reasons.

まったく訳がわからないよ。
I have no idea what's going on.

みんなで分け合うんだよ。
You share with everyone.

こんな問題解くのは、訳ないよ。
Solving a problem like this is a piece of cake.

彼は色々な人と分け隔てなく付き合うね。
He gets along with any kind of person.

かなりの分け前にあずかったんだな。
You got more than enough of your share.

彼の髪の分け方は、ちょっと不自然だよ。
The way he parts his hair is a little unnatural.

人ごみを分けて進まないといけないね。
You have to get your way through the crowd.

彼は離れ業をやってのけたんだ。
He did quite a stunt.

あいつがわざとぶつかって来たんだ。
He bumped into me on purpose.

彼の態度はどこかわざとらしいよ。
His behavior just seems intentional.

彼の負けず嫌いが災いしたんだ。
His unyielding way lead to misfortune.

口は災いの元だよ。
Least said, soonest mended.

わざわざお礼なんてしなくていいよ。
You don't have to go through the trouble to thank me.

2部屋の和室を予約してるんだ。
I have two Japanese-style rooms reserved.

君の話術に引き込まれたよ。
I was drawn to your storytelling.

和食のほうがヘルシーだよ。
Japanese-style food is more healthy.

ゴールまではあとわずかだったんだ。
I only had a little left to reach the goal.

祖父はがんを患っているんだ。
My grandfather has cancer.