いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 頭の角度を30度に保つように言われた。
I was told to keep my head at a 30degree angle at all times.
- 最初の3日間は左耳がまったく聞こえなかった。
For the first 3 days, I couldn't hear absolutely anything in my left ear.
- ショックで頭の中が真っ白になった。
I was so shocked that I blanked out.
- 毎日、点滴を打った。
I had an IV put into me everyday.
- 2週間ずっと、腕に注射の針が刺さったままだった。
I had a needle stuck in me for 2 weeks straight.
- 毎日、担当の看護婦が代わった。
My designated nurse changed everyday.
- そんなことに気を遣うだけの元気がなかった。
I didn't have enough energy to even care for such a thing.
- 薬の副作用で頭がふらふらしていた。
From the side-effects of the medicine, I felt nauseous.
- 1日3度の食事が楽しみで仕方がなかった。
I looked forward to the 3 meals per day.
- 活字を読むことすらできなかった。
I wasn't even able to read any form of text.
- とにかく安静が必要だと言われた。
Above all, I was told to stay in bed.
- この病気の原因はストレスだと言われてます。
I was told that the cause of this illness was due to stress.
- 本当の原因はまだ解明されてません。
The real cause hasn't been discovered yet.
- 医者は治る確率が25%だと言っていた。
The doctor said that the probability of recovery is 25%.
- 本当に治ってよかったと思っている。
I'm so glad that I've recovered.
- まだ聴力が80%しか戻ってない。
The capability of hearing has only recovered about 80%.
- まだ耳鳴りが激しい。
I still hear dreadful ringing in my ear.
- 労働時間をなんとか減らすようにできている。
I've managed to decrease the amount of work.
- 毎日、家族が病院に来てくれた。
My family came to the hospital everyday for my sake.
- 入院保険に入ってたけど、ほとんど払われなかった。
I have health insurance, but most of it wasn't paid for.