検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

健康のありがたさが身にしみて分かった。
I've gained so much more gratitude towards health.

今年は厄年だからかもしれない。
Maybe it was because this year is the year of bad luck for me.

神社に行ってお祓いをしてもらわないといけない。
I need to go to the shrine to get the bad spirits cast away.

今度は歯が痛くてたまらない。
Now, my tooth hurts so bad.

歯茎が炎症を起こしている。
I have a gum infection.

下の親知らずを抜かないといけないと思う。
I think I may need to pull out my lower wisdom-tooth.

斜めに生えてる歯だから神経を傷つけるリスクがある。
Because it's grown out slanted, there is a risk to damage the nerves.

信頼のおける歯医者を紹介してもらいたいと思っている。
I would like to be introduced to a trustworthy dentist.

歯の矯正費用は保険がおりないんだ。
The cost for braces aren't paid for by dental insurance.

息子は前歯が出ているので矯正をしている。
My son's front teeth are sticking out so he now has braces.

彼は出っ歯だ。
He has buck teeth.

彼の歯の矯正に60万円支払った。
I paid 600,000yen for his braces.

矯正をすると、歯の手入れが大変だ。
When you get braces, taking care of your teeth becomes so troublesome.

歯の手術があるのでとても怖い気持ちになる。
Because I have an upcoming surgery on my tooth, I'm really scared

雨上がりの道を歩いたんだ。
I walked the road after the rain.

彼は病み上がりだよ。
He just got over a sickness.

風呂上りのビールほどいいものはない。
Nothing tastes better than a glass of beer after a hot bath.

彼は学者上がりの役人だ。
He's a scholar turned government official.

今年の梅雨明けはいつ頃ですか?
When is going to be the end of the rainy season?

連休明けに会いましょう。
I'll see you after the holidays.