いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- お留守の間にお電話がありました。
Someone called while you were out.
- カバンが電車のドアの間にはさまっちゃった!
My bag got stuck in the train door.
- 体が動く間は働いていたいと思ってます。
I plan on working for as long as my body can take it.
- 雲の間から月明かりが差しているよ。
The moon is shining through the clouds.
- ここ1年の間にすっかり状況が変わったんだ。
Everything's changed in only a year.
- 食事の間はテレビは消しなさい。
Turn off the TV at meals.
- 前列との間をもっと詰めてください。
Could everyone move their seats closer to the row in front of them?
- 長い間、彼女とは音信不通なんだ。
I haven't heard from her in a long time.
- 二人の間で隠し事はなしにしようね。
Let's not have any secrets.
- 部長が間に入ってくれたおかげで助かったよ。
Thank God the division manager stepped in for me.
- 部長と課長の間はあまりうまくいってないらしいよ。
Apparently, our chief and the division manager aren't getting along.
- 本の間にはさんでおいたしおりがなくなってるよ。
I lost my bookmark.
- このセーターには愛着があって捨てられないんだ。
I can't bring myself to throw away this sweater, there are too many memories.
- 彼は本当にいい奴なんだ。
He's a really cool guy.
- あいつめ!
What a jerk!
- 個人情報の流出が相次いでいるね。
Personal information is still being leaked.
- この会社は相次ぐ不祥事で評判がた落ちだよ。
The series of scandals has ruined the company's reputation.
- 適当なあいづちはやめてよ。
Don't just nod without listening properly.
- 人の話を聞くときは相づちを打ったほうがいいよ。
You should nod when you listen to people.
- 相手は誰なの?
Who is he?