検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

あの人は大物政治家の後ろ盾があるらしいよ。
Apparently he's got backing from a powerful politician.

犯人は後ろ手に手錠をかけられて連行されたよ。
The culprit was taken away in handcuffs.

Tシャツを後ろ前に着てるんじゃない?
You're wearing your t-shirt back to front.

後ろ向きに歩くと危ないよ。
Don't walk backwards, it's dangerous.

そんな後ろ向きな考え方はやめろよ。
Don't be so negative.

何か後ろめたい気がするよ。
I feel a bit guilty.

親に嘘をついて外泊するのはちょっと後ろめたいよ。
I feel a bit guilty about lying to my parents about where I'm staying.

後ろ指をさされるようなことはしてないよ。
I haven't done anything to make people talk behind my back.

バーゲン最終日は靴が品薄だね。
There are hardly any shoes left on the last day of a sale.

優勝は望み薄でしょう。
There's no much hope of winning the championship.

気が付いたら争いの渦に巻き込まれていたよ。
Before I knew it, I was caught up in an argument.

僕達の船は大きな渦に巻き込まれそうになったんだ。
Our boat almost got caught in a whirlpool.

薄塩の鮭を2切れください。
Could I have 2 pieces of salted salmon, please?

我が家の味付けは薄味なんだ。
We don't season our food strongly in our family.

池に薄い氷が張っているね。
There's a thin layer of ice on the pond.

印刷が薄いね。
The printing needs to be darker.

うちの課長はなんとなく影が薄いよね。
Our chief doesn't really have a strong presence, does he?

髪が薄くなってきたのが気になるんだ。
I'm worried because my hair is getting thin.

唇が薄い人は薄情な人が多いって言われちゃった。
I got told that people with thin lips are more likely to be cold-hearted.

国民の政治への関心は薄い。
The public aren't so interested in politics.