いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。
検索キーワード:
[ビジネス英語] - [社内事務] - [電話]
- 私の携帯に連絡をする → reach me on my cell
もし必要であれば、私の携帯に連絡していただくことができます。
You can reach me on my cell if needed.
- 私のこの電話番号に連絡する → reach me on this number
1124-3333で私に連絡できます。
You can reach me on 1124-3333.
- 彼らに連絡してみる → reach out to them
それに関して彼らに連絡してみましたか?
Did you reach out to them about it?
- あなたのマネジャーに連絡する → reach out to your manager
あなたのマネージャーに連絡してください。
Please reach out to your manager.
- 電話を受けとる → receive a phone call
ある人から電話があったんだ。
I received a phone call from someone.
- 問い合わせを受け取る → receive enquiries
私たちは事業の見通しについて問い合わせを頂いています。
We're receiving enquiries about the businesses' view.
- さらに伝言を受け取る → receive further messages
彼らから、さらに伝言を受け取りました。
I received further messages from them.
- その小包を受け取る → receive the parcel
今日その小包を受け取ったことを、お知らせしておきます。
Just want to let you know that I received the parcel today.
- 先月のミーティングについて → regarding last month's meeting
先月のミーティングのことでご連絡をしております。
I'm contacting you regarding last month's meeting.
- 彼女からの質問を伝える → relay a question from her
彼が彼女からの質問を電話で伝えてくれました。
He called to relay a question from her.
- 私の電話を返す → reply to my phone
彼が今日、電話を返してくれました。
He replied today to my phone.
- 事前の連絡が必要とされる → require some advance notice
これにはおそらく事前の連絡が必要です。
This probably requires some advance notice.
- あなたの電話を折り返しする → return your call
折り返しお電話いたします。
I'll return your call.
- 彼の専属アシスタントに電話する → ring his personal assistant
ビルの12階についたときに、彼の専属アシスタントに電話してください。
Please ring his personal assistant when you arrive at 12th floor of the building.
- もっと大きな声で言う → say that in a louder voice
もっと大きな声で言って下さい。
Would you say that in a louder voice?
- ゆっくり言う → say that slowly
ゆっくり言って下さい。
Would you say that slowly?
- 営業部の斉藤氏に会う → see Ms. Saito in Sales
営業部の斉藤さんですか?
Would you like to see Ms.Saito in Sales?
- 我々の進捗状況を確認する → see where we're at
私が彼に電話して我々の現状を確認します。
I'll give him a call and see where we're at.
- 彼女からの電話がつながらない。 → She can't get through.
彼女からの電話がつながらない場合、彼女はあなたの携帯に電話します。
She'll call your mobile if she can't get through.
- 彼女は本日いません。 → She's not in today.
彼女は本日はおりません。
She's not in today.