英作くん

検索結果

検索キーワード:

[ビジネス英語] - [出張] - [タクシー・道案内]

10 minutes' walk from the station → 駅から歩いて10分
我々の本社は駅から歩いて10分です。
Our head office building is 10 minutes' walk from the station.

a block away from our current location → 我々の現在の場所から1ブロック先
現在の場所からほんの1ブロックしか離れていません。
It's just a block away from our current location.

a convenient store on that level → その階にあるコンビニ
その階にコンビニがあります。
There's a convenient store on that level.

a lot of Japanese tourists → 多くの日本人観光客
ここでさえ、日本人の観光客が沢山います。
Even here, there are a lot of Japanese tourists.

Alternatively → 代わりに
代わりに、品川駅からタクシーに乗ることもできます。
Alternatively you can take a taxi from Shinagawa station.

be at the 31st floor → 31階にいる
私は31階の26番の場所にいます。
I'm at the 31st floor, cube #26.

be at your office → あなたのオフィスにいる
5分以内に御社に着きます。
I'll be at your office in 5 minutes.

be closest to your office → あなたのオフィスに最も近い
御社のオフィスへの最寄り駅はどこですか?
Which station is closest to your office?

be in a cold sweat → 冷や汗でびっしょりだ
運転手のほうは冷や汗でびっしょりでした。
The driver was all in a cold sweat.

be on Fifth Avenue → 5番街にある
5番街にあります。
It's on Fifth Avenue.

be on the bus → バスに乗っている
バスに乗っています。
I'm on the bus.

be out of fuel → 燃料がない
燃料がなくなりました。
We're out of fuel.

be outside sightseeing → 観光に出かけている
彼らは観光に出かけています。
They're outside sightseeing.

be under redevelopment → 再開発が進んでいる
このあたりは再開発が進んでいます。
This area is under redevelopment.

bring him aboard → 彼を迎え入れる
私たちは彼を迎え入れる予定です。
We'll bring him aboard.

by the East River → イーストリバー沿い
イーストリバー沿いにあるんです。
It's by the East River.

call a driver → 運転手を呼ぶ
運転手を呼んでおきます。
I'll call a driver.

catch a taxi → タクシーを1台つかまえる
やっと1台タクシーをつかまえました。
At last I caught a taxi.

check their company's address → 彼らの会社の住所を確認する
先方の会社の住所を確認しましたか?
Have you checked their company's address?

come by train → 電車で来る
電車でいらっしゃいますか?
Are you coming by train?