英作くん

検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [マーケティング] - [宣伝広告]

私達の広告に対する大きな手応え → a great response to our ad
広告に大きな手ごたえが感じられました。
There's been a great response to our ad.

宣伝用の等身大パネル → a life-size panel for advertisement
それは宣伝用の等身大パネルだ。
That's a life-size panel for advertisement.

力強いツール → a powerful tool
宣伝の力は大きいですね。
Advertising is a powerful tool.

公表の遅れ → a publication delay
公表に遅れがでています。
There's a publication delay.

再放送がされます。 → A replay is provided.
再放送は提供される予定ですか?
Will a replay be provided?

当社の新製品を宣伝する → advertise on our new product
もっと当社の新製品の宣伝をしましょう。
Let's advertise more on our new product.

私達の新製品をチラシで宣伝する → advertise our new product in the flyer
新製品の広告をチラシに掲載するのはどうですか?
How about advertising our new product in the flyer?

我々の製品を宣伝する → advertise our products
弊社の新製品の宣伝手法としてそれを利用するべきです。
We should use it as a way to advertise our products.

広告はイメージ的なものです。 → Advertising is an image thing.
広告はイメージ的なものです。
Advertising is an image thing.

広告にもっと大きな予算を割り当てる → allocate a greater budget for advertising
私たちは広告にもっと大きな予算を割り当てる必要があります。
We need to allocate a greater budget for advertising.

売却するという発表 → an announcement of the sale
私たちの会社を他社に売却するという発表がありました。
There was an announcement of the sale of our company to another company.

それを発表する → announce that
次の1日か2日以内に、彼らはそれを発表する予定です。
Within the next day or two, they will announce that.

これを発表する → announce this
我々がこれを発表するのは残念です。
It's with regret that we announce this.

顧客の気持ちに訴える → appeal to the clients
こういった話題は顧客の気持ちに訴えるはずです。
These topics should appeal to the clients.

小さい脚注に表示される → appear in a small footnote
あなたの名前は、小さく脚注に表示されます。
Your name will appear in a small footnote.

注目を集める → attract attention
それは注目を集めるはずです。
It'll attract attention.

7つの記事を執筆する → author seven articles
私たちは7つの記事を執筆しました。
We've authored seven articles.

それを発表することができる → be able to announce it
私たちは近い将来それを発表できることを願っています。
We hope to be able to announce it in the near future.

我々の広告や記事によって影響される → be affected by our advertisements and articles
お客様の多くが、当社の記事や広告に影響されています。
Many of our clients are affected by our advertisements and articles.

来月の初めに発表になる → be announced at the beginning of next month
勝者は来月の初めに発表される予定です。
Winners will be announced at the beginning of next month.