検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [セミナーとプレゼン] - [スライドの紹介]

多くの学問的な文献 → a big academic literature
ボラティリティに関する多くの学問的な文献があります。
There's a big academic literature on volatility.

私が言ったことの図解 → a graphical depiction of what I said
これは私が言ったことを図解したものです。
This is a graphical depiction of what I said.

ギザギザの太い線 → a jagged dark line
それはギザギザの太い線です。
It's a jagged dark line.

2ページにわたる資料 → a two-page document
上記は、彼が作成した2ページにわたる資料です。
Above is a two-page document that has been produced by him.

お金を稼ぐのに役立つ指標 → a useful indicator for earning money
それはお金を稼ぐのに役立つ指標です。
It's a useful indicator for earning money.

年度ごとの比較 → a year-on-year change
これは年度ごとの比較です。
This is a year-on-year change.

高いリターンを達成する → achieve greater returns
そのマトリックスは当社がより高いリターンを達成したことを示しています。
The matrix shows we achieved greater returns.

付加価値を付ける → add value
表を見れば、これによって付加価値が生まれたことがわかります。
Tables show that this has added value.

最後に1枚のスライドを許可する → allow one slide at the end
最後に一枚のスライドを許可します。
We allow one slide at the end.

このスライドからわかるように → As you can see from this slide
このスライドからお分かりのとおり、当社の売上は劇的に伸びています。
As you can see from this slide, our sales have risen dramatically.

グラフを見ればお分かりのように → As you can see on the chart
グラフを見ればお分かりのように、その数字は大きいです。
As you can see on the chart, the number is big.

下記の通りだ → be as follows
主なポイントは下記の通りです。
The main points are as follows.

参考に添付されている → be attached for your reference
ご参考までにスライドが添付されています。
The slides are attached for your reference.

累積的な → be cumulative
この数字は累積値です。
This figure is cumulative.

下記から引用されている → be derived from below
これらの数字は下記から引用されています。
These numbers are derived from below.

下記に説明されている → be described below
現状は下記の通りです。
The conditions are described below.

左下にある → be down at the bottom left
それは左下にあります。
It's down at the bottom left.

話についていくのが簡単だ → be easy to follow
スライドを使ったプレゼンがわかりやすかったですね。
The slideshow presentation was easy to follow.

このカテゴリーに入る → be in this category
それはこのカテゴリーに入ります。
It's in this category.

表に項目別に記載されている → be itemized in the table
それらの明細は下記の表になっています。
They're itemized in the table below.