いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。
検索キーワード:
[ビジネス英語] - [社内事務] - [電話]
- 問い合わせありがとうございます。 → Thank you for your inquiry.
お問い合わせ頂きありがとうございます。
Thank you for your inquiry.
- 連絡してくれてありがとう。 → Thanks for reporting.
それはいいニューズですね、連絡してくれてありがとう。
That's great news, thanks for reporting.
- 連絡の窓口 → the contact person
以前同様、連絡先は下記電話番号の山本さんです。
As before, the contact person is Yamamoto at the following number.
- 言葉遣いが不明瞭です。 → The language is ambiguous.
言葉遣いが不明瞭です。
The language is ambiguous.
- 私が遅刻する可能性は高い。 → There is a high probability that I'll be late.
一応お知らせですが、私は遅刻する可能性が高いです。
Just letting you know, there is a high probability that I'll be late.
- 簡単な連絡があった。 → There was only a short notice.
さっき簡単な連絡が来ただけです。
There was only a short notice just now.
- あなたに電話しようと考える → think about calling you
ちょうど電話しようと考えていたところです。
I was just thinking about calling you.
- はい、こちらは鈴木孝です。 → This is Takashi Suzuki.
はい、こちらは鈴木孝です。
This is Takashi Suzuki.
- こちらはXYZ社です。 → This is XYZ Corp.
こちらはXYZ社です。
This is XYZ Corp.
- あなたを我々の技術スタッフへつなぐ → transfer you to our technical engineer
技術スタッフへおつなぎ致します。
Let me transfer you to our technical engineer.
- あなたを担当の者につなぐ → transfer you to the person in charge
担当の者におつなぎします。
Let me transfer you to the person in charge.
- 電話をしようとする → try calling
電話をしようと試みましたが、かけた番号が使われていませんでした。
I tried calling but the number wasn't available.
- 私の携帯に電話をかけてみる → try me on my mobile
私の携帯に電話をかけてみてください。
Please try me on my mobile.
- 私の携帯に電話をかけてみる → try me on the cell
私の携帯に電話をしていただけると、幸いです。
If you can try me on the cell, that would be great.
- あなたに連絡を取ろうとする → try to reach you
昨日、彼はあなたに連絡を取ろうとしていました。
He tried to reach you yesterday.
- 電話を使う → use the phone
ご自由に電話をお使い下さい。
Please feel free to use the phone.
- あなたの電話を使う → use your phone
あなたの電話を使ってもよろしいでしょうか?
Do you mind if I use your phone?
- 出張でシカゴに訪れる → visit Chicago on business
彼女はシカゴに出張中です。
She's visiting Chicago on business.
- 2030号室を訪れる → visit room number 2030
ABCホテルの2030号室に来るよう、彼女に伝えて下さい。
Please tell her to visit room number 2030 at the ABC hotel.
- 彼女の電話を待つ → wait for her call
彼女からのご連絡をお待ちしているとお伝え願えますか?
Can you tell her that I'll be waiting for her call?