検索キーワード:
[ビジネス英語] - [仕事の進め方] - [進捗状況の確認]
- たいした問題でない → be not a big deal
もしそれを今日できなくても、問題ありません。
Even if you can't do it today, it's not a big deal.
- 見た目ほど簡単な仕事ではない → be not as easy task as it looks
これは見た目ほど簡単な仕事ではありません。
This is not as easy task as it looks.
- 始めてすぐの段階ではない → be not at a start-up stage
始めてすぐの段階ではありません。
We're not at a start-up stage.
- 私にとっては明白ではない → be not obvious to me
それは私にとっては、まだ明白ではありません。
It's not obvious to me yet.
- 紛糾しない → be not problematic
その会議は紛糾しませんでした。
The meeting wasn't problematic.
- 有望なものではない → be not promising
結果は有望なものではありませんでした。
The results were not promising.
- そういうわけではない → be not the case
そういうことはあまり起こりません。
This is often not the case.
- 大多数の人から期待されてはいない → be not widely expected
それは大多数の人から期待されてはいませんでした。
It was not widely expected.
- まだまだそこまで行ってない → be nowhere near there
私はまだまだそこまで行っていません。
I'm nowhere near there.
- 進めて大丈夫だ → be OK to proceed
私たちが更に進めてしまって良いかどうか教えてもらえますか?
Could you let me know if you're OK for us to proceed?
- うまくいっている → be on a roll
うまくいっていたので、時が経つのも忘れました。
I was on a roll, so I lost track of time.
- 第2段階にいる → be on phase 2
第2段階に入っています。
We're on phase 2.
- 絶えず活動している → be on the go
その日彼は駆けずり回っていました。
He was on the go on that day.
- 同じ道をたどる → be on the same road
私たちは同じ道をたどっています。
We're on the same road.
- 彼の手から離れている → be out of his hands
彼は、自分の手を離れてしまっていると言っています。
He said it was really out of his hands.
- 時間切れだ → be out of time
私たちはもう時間切れです。
We're out of time now.
- 全社的な報告書の中で概要が説明される → be outlined in the firm-wide report
全社的な報告書の中で、その概要が説明されました。
It was outlined in the firm-wide report.
- とても厳しい → be pretty tight
私のスケジュールはとても厳しかったです。
My schedule was pretty tight.
- 彼により推し進められる → be pushed by him
これまで何ヶ月もの間、彼がそれを推し進めてきました。
It has been pushed by him for months now.
- 取締役会に出される → be put before the board
その要求は取締役会に出されました。
The request was put before the board.