検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [人事] - [面接事務/採用]

鍵がかかっている → be locked
受付のある場所は鍵がかかっています。
The reception area is locked.

ここに入ったばかりだ → be new here
ここに入ったばかりです。
I'm new here.

取締役会に推薦される → be nominated to the board of directors
彼は取締役会へ推薦されるでしょう。
He'll be nominated to the board of directors.

一次面接では普通のこと → be normal for first round interviews
一次面接では普通のことです。
That's normal for first round interviews.

それほど悪くない → be not so bad
労働条件はそれほど悪くありません。
The working conditions are not so bad.

それほど高くない → be not so high
私の試験の点数はそれほど高くありませんでした。
My test scores were not so high.

当面の間停止する → be on hold for the time being
当面の間、全ての採用活動を停止しています。
All hiring is on hold for the time being.

形式だけのものだ → be only a formality
面接は形だけです。
The interview is only a formality.

ジョンの後任として空いている → be open as a replacement of John's
ジョンの後任のポストは空いています。
The position is open as a replacement of John's.

古すぎる → be outdated
この写真は古すぎます。
This picture is outdated.

人手が多すぎる → be overstaffed
研究室は人手が多すぎると思います。
I believe our laboratory is overstaffed.

この会社に配置される → be placed into this company
我々の会社が、彼をこの会社に紹介したわけではありません。
He wasn't placed into this company by our firm.

エンジニアが不足している → be short of engineers
エンジニアが不足しています。
We're short of engineers.

人手が不足している → be short of hands
私たちは人手が不足しています。
We're short of hands.

労働力が足りない → be short of labor
加えて、労働力も足りていません。
Besides, we are short of labor.

技術力の高いエンジニアが不足している → be short of skilled engineers
技術力の高いエンジニアが不足しています。
We're short of skilled engineers.

熟練した労働者が不足している → be short of skilled workers
熟練した労働者が不足しています。
We're short of skilled workers.

従業員が不足している → be short of staff
従業員が不足しています。
We're short of staff.

部屋に通される → be shown into the room
あなたは部屋に通されるでしょう。
You'll be shown into the room.

まだ空いている → be still open
そのポストはまだ空いています。
The position is still open.