いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[ビジネス英語] - [商談] - [契約交渉]
- 最終決定権を持つ → have the last say
最終決定権は彼にあります。
He has the last say.
- その基本契約書を保管する → have the master agreement in place
当社が基本契約書を保管しています。
We have the master agreement in place.
- この契約を取引先と結ぶ → have this agreement with the counterparties
取引先とこの契約を結びます。
We'll have this agreement with the counterparties.
- 取引制限がある → have trading restrictions
彼らは取引制限をしていません。
They don't have trading restrictions.
- 決定する時間が明日まである → have until tomorrow to decide
明日までに決定すればよいでしょう。
We have until tomorrow to decide.
- その結果を聞く → hear the result
結果を聞くまでは、ゆっくりできません。
I'm unable to relax until I hear the results.
- 彼らの反応を聞く → hear their response
彼らからの返答を楽しみにしています。
I look forward to hearing their response.
- こちらが技術的な詳細だ。 → Here're technical details.
こちらが技術的な詳細です。
Here're some technical details.
- その交渉はいかがでしたか? → How was the negotiation?
交渉はいかがでしたか?
How was the negotiation?
- 安定性を向上させる → increase the stability
御社の製品の安全性を向上させる必要があります。
Your product needs to increase the stability.
- 取引量が増える → increase the volume
取引量が増えることはあっても、複雑になることはありません。
It increases the volume but not the complexity.
- かなりの交渉が必要となる → involve a fair amount of negotiation
これにはかなりの交渉が必要となってきます。
This involves a fair amount of negotiation.
- たくさんの契約を結ぶことになる → involve much contracting
このために、たくさんの契約を結ぶことになりそうです。
This should involve much contracting.
- 交渉の余地はありますか? → Is there room for negotiation?
交渉の余地はありますか?
Is there room for negotiation?
- これは1度限りの取り決めですか? → Is this a one-off agreement?
これは1度限りの取り決めですか?
Is this a one-off agreement?
- それは法的な必要要件だ。 → It's a legal requirement.
それは法的に必要です。
It's a legal requirement.
- その協会へ加入する → join the association
協会への加入をご検討ください。
Please consider joining the association.
- その契約に飛びつく → jump at the deal
その契約に飛びつくべきではありません。
We shouldn't jump at the deal.
- 30を取る → keep 30
彼らが30取って、70を私に戻します。
They're keeping 30 and passing back 70 to me.
- 我々の既存の契約を続ける → keep our existing agreements
私たちは既存の契約を続けます。
We'll keep our existing agreements.